Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Sarközy appelle à abattre "les autres murs"!

A Berlin sarkozy sous parapluie blanc.jpg
Discours devant la Porte de Brandebourg

Le président Nicolas Sarkozy a affirmé que la chute du Mur de Berlin, dont on célébrait lundi le 20e anniversaire dans la capitale allemande, sonnait "comme un appel à abattre les murs qui, à travers le monde, divisent encore des peuples".

"Si je suis heureux d'être ici, c'est que la chute du mur de Berlin sonne aujourd'hui comme un appel, un appel à nous tous à combattre les oppressions, à abattre les murs qui, à travers le monde, divisent encore des villes, des territoires, des peuples", a affirmé le président Sarkozy devant la Porte de Brandebourg, symbole de la division de Berlin.

"Le 9 novembre 1989, vous les Berlinois, vous avez bouleversé le monde en réalisant votre rêve qui était un rêve de liberté", a lancé le président français devant une centaine de milliers de personnes réunies, malgré la pluie, devant le plus célèbre des monuments allemands.

"Ce sont les Berlinois qui ont détruit ce Mur de la honte que tout le monde croyait indestructible", a-t-il ajouté.

Selon lui, c'est "le message que l'Europe réconciliée est fière de porter et d'incarner dans le monde".

"Voilà pourquoi les Européens ressentent aujourd'hui dans leurs coeurs ce que les Berlinois chantaient, au soir du 9 novembre il y a vingt ans: "wir sind Brüder, wir sind Berliner"" ("nous sommes frères, nous sommes Berlinois"), a-t-il conclu en allemand.

Le discours prononcé par Nicolas Sarkozy a été en grande partie inaudible en raison de la traduction allemande qui l'a recouvert aux deux-tiers.

Il a été retransmis en direct, comme les autres discours des personnalités politiques présentes à Berlin, sur les chaînes de télévision, notamment les chaînes françaises.

La retransmission était assurée par le télédiffuseur hôte, la chaîne de télévision allemande ZDF.

En raison d'un problème technique indéterminé, les deux-tiers du discours, d'une durée de 3 minutes 40 secondes en tout, ont été recouverts par la traduction allemande.

AFP. 09.11.09

Ce parapluie blanc me fait penser à quelque chose, d'habitude beaucoup plus petit...

Commentaires

  • "En raison d'un problème technique indéterminé, les deux-tiers du discours, d'une durée de 3 minutes 40 secondes en tout, ont été recouverts par la traduction allemande."

    C'est heureux et cela évite d'écouter les discours creux comme le bambou d' Imbécile 1er .

  • Il a combien d'étagères sous ses talonnettes Bambou 1er ?

    Au fait,l'avez-vous entendu tenter d'essayer d'arriver (:;) à faire son JFK en bredouillant quelques mots en allemand (qu'on lui avait écrits en langage SMS et qu'il a pourtant écorchés en levant trop tôt son nez de la feuille ). Le "wir sind Brüder" est devenu "wir sind ...büdeur" ...

  • Pour le parapluie en plus petit, une ombrelle ?

  • @Catherine: mais non, une kippa géante! (une ombrelle, cela n'aurait guère de sens vu le contexte) - Il y a des kippas blanches!

  • @Catherine: c'est très amusant d'imaginer cette kippa blanche démesurée au-dessus de sa tête! Regardez bien la photo!

  • Gaelle
    Je n'avais pas pensé à une kippa ,étant donné les courbures du bord du parapluie ; en tout cas, ce parapluie fait trop féminin pour un homme.
    C'est vrai que si on pense à une kippa, c'est très amusant , en effet.

Les commentaires sont fermés.