Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Pourquoi la construction européenne génére-t-elle des sceptiques ?

http://gollnisch.com/2014/07/22/construction-europeenne-genere-sceptiques/

VIDEO

Blog de Bruno Gollnish

Commentaires

  • Bravo à Bruno Gollnisch et à ses collègues « euro-sceptiques » !
    NB : Ce n’est pas important, mais j’aurais préféré que Gollnisch, qui parle d’habitude un français impeccable, utilise le mot ‘engendre’ au lieu ‘génère’ qui n’est pas français.

  • Générer est un verbe français, synonyme d'engendrer, produire. Je ne pense pas que Bruno Gollnish ait fait une faute ?

    Personnellement je n'emploie pas ce mot, je préfère engendrer.

  • Désolé, chère Gaëlle, mais ‘générer’ n’est pas français (en français correct, bien sûr). C’est du franglais. Ce mot provient de la mauvaise habitude des (mauvais) scientifiques surtout informaticiens qui, a partir des années 1970, ne sachant pas traduire le mot anglais ‘to generate’ et ne connaissant pas le mot ‘engendrer’, ont pris l’habitude de dire ‘générer’. Et par paresse, ce mot s’est répandu à partir des années 1980. Seulement les dictionnaires comme le Larousse ou le Robert, qui sont devenus très « laxistes » l’ont finalement intégré ; mais chacun sait qu’ils ne sont plus une référence de la langue. Regarder les dictionnaires des années 1960, il n’y figure pas. Personnellement je ne suis pas un puriste de la langue mais je n’aime pas ces mauvaises habitudes dues à la paresse intellectuelle. Avez-vous entendu une mère de famille dire : « j’ai générer mes enfants » ?

Les commentaires sont fermés.