Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Suisse: hymne du IIIème Reich diffusé par erreur

Allemande et Autrichien fans football.jpg
Supporters allemand et autrichien Euro 2008
  • La diffusion des paroles de l'hymne nazi pendant Autriche-Allemagne sur la SRG a provoqué l'émoi dans tout le pays.

  • Les deux responsables n'ont pas été licenciées, mais ne travaillent pas actuellement, a précisé leur chef de service.

 La diffusion par erreur des paroles de l'hymne nazi pendant le match Autriche-Allemagne lundi dernier sur la télévision suisse SRG connaît des conséquences rapides : les employés de la télévision germanophone vont avoir droit à un cours de rattrapage. "Nous allons donner un cours spécial d'histoire à tout le personnel  germanophone afin de lui expliquer les problèmes que pose l'hymne national allemand", a indiqué le coordinateur du service de sous-titrage de la SRG.
 
Deux jeunes éditrices du service destiné aux sourds et malentendants avaient sous-titré par erreur l'hymne national allemand en reprenant le couplet entonné  sous le IIIe Reich - dont le "Deutschland Deutschland Über Alles" ("L'Allemagne au-dessus de tout") - qui n'est plus chanté aujourd'hui. "Nous avons parlé avec les deux employées et il apparaît que cette erreur n'a pas été commise intentionnellement, mais plutôt à cause du stress auquel  elles étaient soumises", a déclaré le coordinateur du service.
 
Les deux éditrices n'ont pas été licenciées, mais ne travaillent pas actuellement, a précisé leur chef de service.

 Les paroles de la version nazie et de l'hymne allemand actuel sont issues de la même chanson, "das Deutschlandlied", composée par August Heinrich Hoffmann en 1841 sur une musique de l'Autrichien Joseph Haydn. Utilisée dans son intégralité comme hymne national à partir de 1922, la  version actuelle ne reprend que la troisième strophe, tandis que les Nazis se  limitaient à la première. C'est cette dernière que les téléspectateurs malentendants ont vue sur leur écran lundi soir.

LCI.fr
 
 

Commentaires

  • Ah, ces suissesses ont commis une erreur impardonnable ! Vite, qu’elle suivent les cours des écoles françaises, elles apprendront la shoah !

  • Vorwärts! Vorwärts! schmettern die hellen Fanfaren...
    Unsere Fahne Flattert Uns Voran!
    ...We are sorry this video is no longer available...
    Plus c'est grand et beau et plus c'est censuré par les fils de Mammon..

  • "Nous allons donner un cours spécial d'histoire à tout le personnel germanophone afin de lui expliquer les problèmes que pose l'hymne national allemand".

    Et ils auront besoin d'en donner de plus en plus au fur et à mesure que le temps passera.

    Spécial, ha ha ha ! Vous m'en direz tant. Profitez en pour leur expliquer aussi les problèmes que posent le peuple national allemand. Les imbéciles culpabilisés avaleront leur catéchisme ; pour de plus en plus d'autres, ça passera de moins en moins bien.

    "L'hymne du Troisème Reich"
    Au secours ! Il ne s'agit que du Deutschland Uber Alles version années 30. Un pays sortant de la misère imposée par les vainqueurs de la première partie de la Guerre Civile (?) Européenne et s'en sortant par ses propres moyens. Quelle horreur. Quelle honte.

    J'avais cru un instant qu'il s'agissait du Horst Wessel Lied.
    Là pour le coup je serais vraiment sorti protester dans la rue. Quellle plus insupportable tragédie pourrait-on concevoir dans notre opulente europe de paix ?

    Je pourrai en dire bien plus mais je n'ai aucune envie d'aider ces Goyhim dhimmisés et leurs maîtres.

    Le niveau de l'eau monte insensiblement.

Les commentaires sont fermés.